Born in Rwanda in 1956, Scholastique Mukasonga experienced from childhood the violence and humiliation of the ethnic conflicts that shook her country. In 1960, her family was displaced to the polluted and under-developed Bugesera district of Rwanda. Mukasonga was later forced to flee to Burundi. She settled in France in 1992, only two years before the brutal genocide of the Tutsi swept through Rwanda. In the aftermath, Mukasonga learned that 37 of her family members had been massacred. Her first novel, Notre-Dame du Nil, won the Ahmadou Kourouma prize and the Renaudot prize in 2012, as well as the 2013 Océans France Ô prize, and the 2014 French Voices Award, and was shortlisted for the 2016 International Dublin Literary award. In 2017 memoir Cockroaches was a finalist for the LA Times Charles Isherwood Prize for Autobiographical Prose.
About the translator: Jordan Stump received the 2001 French-American Foundation’s Translation Prize for his translation of Le Jardin des Plantes by Nobel Prize winner Claude Simon. In 2006, Stump was named Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres. He has translated the work of Eric Chevillard, Marie Redonnet, Patrick Modiano, Honoré de Balzac, and Jules Verne, among others. He is a professor of French literature at the University of Nebraska.